Join us and other wonderful Cascadians each weekend in August at the North River Reserve. Located in SW Washington, 2:30hr away from Seattle & Portland near the Olympic Mountains & Highway 101. Camping by suggested donation. If you’re interested in a work party, hosting or joining a workshop, presentations or discussion, let us know.
The Department of Bioregion received a wonderful mention in a new article by Charlie Smith with the Vancouver based Georgia Straight titled “Watersheds of Cascadia revealed in map created by an organization that challenges colonial narratives”.
The Cascadia Department of Bioregion was excited to meet with members of the Bioregional Learning Center in the South Devon Bioregion in the United Kingdom. One of the primary focuses of the meeting was sharing skills and knowledge regarding our two groups, and building a global model of collaboration as we move forward.
The Cascadia Department of Bioregion had a very pleasant meeting with representatives of the California National Party. It was great to be able to make introductions, share a bit about each others past histories and movement histories, and talk about pitfalls and strategies for success. It was interesting also to hear of their challenges with fallout regarding Russia and the various different groups working actively for an independent California, and how they are working together as a movement to overcome these hurtles.
[SAGH-a-lie] or occasionally [SAH'-ha-lie] — adjective.
Meaning: Up, above, high, heaven, sky, celestial, top, uppermost, over, upwards, holy.
Origin: Chinook, sakhali; Clatsop, ukhshakhali. Up; above; high.
Sometime rendered as ‘sagalie’, ‘sagalee’, ‘saqalie’, and even ‘sahhalie’ or ‘sahali’, this word was usually pronounced as if it were spelled ‘sockalie’ by Euro-Americans, while the indigenous pronunciation was closer to ‘sag-ha-lie , with the ‘g’ sound a guttural deep in the throat rather than an aspirate h.)
An adjective encompassing concepts of upwardness in direction and elevation, saghalie was used to describe action, like "mamook saghalie" (to lift / raise), as well as physical features, such as “saghalie illahee” (mountains or highland), and even natural phenomenon, such as “saghalie chuck” (high tide) or “saghillie piah” (lightning).
Zealous in their search for converts, early Christian missionaries quickly came to learn that there was no one universal deity among the FIrst Nations. For want of a native term, the evangelists instead coined “Saghalie Tyee“ (Chief Above) as a word of ‘God’ or ‘Great Spirit’, implying a ruler over all. This lead to several other phrases, such as "Saghalie Tyee Yaka book" (The Bible) and "Saghalie Tyee Yaka wawa" (a sermon or religious talk). Even Jesus Christ was translated as "Saghalie Tyee Yaka tenas" ( God, His Son).
As a result of its use, “saghalie” also came to mean ‘sacred’ and ‘holy’, as seen in “saghalie illahee” (now taken to mean sacred or holy ground, a spirit-place, or a churchyard, but not a graveyard, which is “memaloose illahee”). There were even occasions where “saghalie” would refer to magic of the sacred or ‘pure’ kind, or be used to describe a spirit world or a spiritual state.
The 2019 Cascadia Convergence took place July 5-7th at the North River Reserve in Brooklyn Washington, and was a wonderful time for Cascadians to come together to connect, share and learn. This year saw vendors from around the region, a 30 foot yurt being raised as a future classroom, and discussions by Free Cascadia, Your Cascadia, the Department of Bioregion, Olympia Ecotopians, and Seattle CascadiaNow on creating a centralized backbone for coordinating ideas, resources and events. The Department of Bioregion also provided the Cascadia Bus to help get everything down there.
50 years after that watershed day of the Stonewall riots, Cascadians assembled at the Seattle Pride parade route and hung the completed murals on the sides of the Cascadia Bus. We extended an open invitation to all to join us in commemorating half a century of the LGBTQ2I+ movement. Wonderfully, many new faces joined us before the parade began..
Meet Cascadia Karen! Cascadia Karen is a work-a-day superhero. Between the school run, organic gardening, yoga and Bunco, she makes time to protect the Cascadian way of life. She realized that with great power comes great responsibility, so she is here to shine a light on how local businesses and citizens can live up to Cascadian values. Don’t worry, as a women of a certain age, she’s not afraid to talk to the Man-ager.
[hy-AS'] or [hay-ASH]— adjective, adverb.
Meaning: Big, great, vast, large, auspicious, powerful, important, celebrated, very.
Origin: Possible corruption of Nuu-chah-nulth, iyahish "many"
While similar in use to the word skookum, hyas generally has connotations of greatness, importance, or auspiciousness rather than outright strength or power.
"Hyas Sunday" was a term for a holiday, like Christmas or Fourth of July, and “hyas mahcook” could mean “a great price” or “something dear”, while “Hyas Tyee” refers to a high chief, a big boss, or even a king. This was also the common title used for the famous chiefs of the early era, such as Maquinna of the Nuu-chah-nulth First Nation.
The word can also be applied to size, such as “hyas wawa” (to shout), "hyas ahnkutte" (a long time ago), “hyas stick” (big tree/log; big/great woods/forest), or “hyas lamonti” (the high mountains).
One might exclaim "okoke house yaka hyas” (that house, it is large) upon seeing a "hyas house" (mansion), and it would not be unexpected to find a large "hyas tick-tick” (clock) inside. It could even be duplicated for emphasis, such as in “hyas hyas lamonti” (the deep mountains; remote faraway mountain country).
In addition to its use as a general term for size, hyas could also be used to mean "very" or "very well", in which case it usually comes in front of the word or phrase it is modifying, such as “Hyas tenas” (very small) or "hyas kloshe" (very good), as in "hyas yaka mamook wawa Chinook lalang" (they can speak Chinook very well) or "nika hyas ticky klatawa" (I very much want to go).
The word also appears as “hyas hyas stone illahee, meaning the "greatest and biggest land of stones", or "the great barren high country" in Paul St. Pierre's novella Breaking Smith Quarter Horse. The context of the title is the vast and diverse inland alpine areas of the Coast Mountains, flanking the Chilcotin region of British Columbia where the action of the novella takes place.
The expression ‘High muckamuck’ or “High Mucketymuck’ is a corruption of “hyas muckamuck”, meaning "one who sits at the head table", i.e. an official, a bigshot, or a VIP. In modern blue-collar usage, this word is one of many mildly sarcastic slang terms used to refer to bosses and upper management.
Some scholars of Chinook Wawa believe that the words “hyas” and “hiyu” share the same origin and only one or the other may have been known or used in certain areas or periods.
For those not familiar, Race Cascadia and the Dirt Cup is a mountain biking competition that showcases, builds and protects Cascadian trails and forests. The Cascadia Dirt Cup is the the Northwest's premiere enduro mountain bike race series.
View the full video of the Defining Cascadia: Crossing borders to improve ecology, economy, and the arts in the Pacific Northwest Panel DIscussion hosted at Horizon Books on May 17th 2019. The Cascadia Dept of Bioregion was proud to partner with Cascadia Magazine and Upzones Podcast to present a panel discussion about thinking beyond borders in Cascadia.
Taken together, British Columbia, Oregon and Washington (Cascadia) had a combined GDP of more than a trillion US dollars a year, and a population just under 16 million in 2017 placing Cascadia as the 9th highest GDP per capita in the world. More startling however, is that Cascadia is the ONLY economy in the top ten, in which fossil fuel extraction or serving as a tax haven is even present.